唐泰斯·爱德蒙,我想对你说
尊敬的基督山伯爵,请允许我在此用且名来称呼您。尽管我知道您对自己的真实身份很隐藏,但我更想对当年17岁的那个阳光活泼,热爱生活,机智勇敢并且对未来充满激情和希望的爱德蒙交谈。
我与您相识是因为我的一位病人。我是一名心理医生,一个午后,一位年龄大约有十七八岁的少年找到我,问了我一句话:“医生,我真的该像基督山伯爵那样生活?带着假面具和金钱换得自己能掌控一切的权利?”我蒙了,因为那时的我对您一无所知。我很机智地回了一句话:“不,孩子。你再回去看看他的生活方式。”那个少年便又回去了。当天傍晚,我跑遍整个城镇的书店,挑了一本最正版的《基督山伯爵》回去研究,这才有了我对您的这次谈话。
亲爱的唐泰斯·爱德蒙先生,请先让我对您的未来表示祝福。17岁的你--阳光、活力、纯朴、善良、勇敢、机智、沉稳…你身上凝结着所有的美德,你的品行让所有人赞许,必然会让有些人羡慕甚至是嫉妒。唐格拉--“埃及王”号上的会计,你的搭档,便是其中一位。当然,年轻气盛的你怎会注意这些,反而把他当作好伙计,这不怪你。上帝是宠幸你的,所以你还有一个美好的家庭。家里有疼爱你的父亲,更有那个对你至死不渝的美丽无知的未婚妻--梅尔塞苔丝。返航上岸的你在书上被描绘得多么迫不急待,你急着去与恋人相依。一切是春风乍醒,湖面是多么得平静,可你知道一切祸害正向你逼近?不,你不知道,直至你被关进27号黑牢也不曾知晓。
黑牢里的死寂一点一点吞噬你的耐心和希望,到最后终于崩溃了。你怎么也想不通为什么被押进这里?因为你太天真太相信别人了。你以为维尔福去法官那形式上的保释可以救你?错,你不进牢房,死的可就是他的父亲。所以你被欺骗了。哦,新爱的唐泰斯,我是多么的同情你,当那封揭密信被写成时,你却在湖边与恋人散步。我是多么得着急,可我无能为力。
上帝是喜怒无常的,他安排你进监狱,但也给你带来了生的希望--法利亚长老。长老他是博学多识的伟人。你从他那学了很多本领和知识,也从他那推断出你遇害的原由。当你知道真相的那一刻起,你就开始变化了。变得怎样?更黑暗了?更成熟了?更阴险了?更怨恨了?或许都有吧!难怪你会这样扭曲,换作是我,我也会埋下愁恨的种子,任它滋意地生长。
你从长老那继承了财产,一笔让人鬼迷心窍的巨额财产。可你却流了眼泪,我知道。眼泪中包含了辛酸、苦痛、激动…但我也觉得可怕,因为我更知道你要用这笔财产干什么。像所有绝迹重生的人一样--复仇。你用金钱买了基督山、爵位、权利甚至是你过去的罪行和所有他人的把柄。那是多么的快意,下面只是时间问题。你轻轻一抬手,有奴仆会为你做好一切。所以你带着上帝的光环悄悄潜入巴黎交际圈,自然你成为他们心中的神、崇拜着。你笑了,笑容里尽是苍柔和孤傲。你迎合了他们贪婪的本性和欲望着,用金钱、地位…去诱惑他们。显然,你成功了,我真为你高兴,为你的冤屈得到伸张而欢乐,可你不觉得事情做过火了吗?
当你在报复维尔福法官的时候,你是知道你干了什么。你带走了一个年幼的生命,小爱德华的生命。尽管他是不懂礼貌的孩子,听好了,他只是孩子。报复已超越了原本的意义。我看到了你内心的颤抖,面对那具冰冷、幼小的尸体,你在向上帝忏悔,你再次向质疑:这样报复有意义吗?上帝会原谅这些罪行吗?
亲爱的伯爵先生,上帝会宽恕你。因为人的内心在最后的时刻作了有意义的挣扎。上帝给了你最后的归宿--埃黛--希腊公主。她虽也是你复仇的工具之一,但她对你的忠诚和尊敬让你觉得你没有被上帝憎恨。这也是你最好的结局,我很欣慰。
尊敬的伯爵先生,我国近代文学巨匠--鲁迅先生曾说过,一个人面具带久了就拿不下来了。你是否如此?或许是,或许不是。人生虽有诸多不如意,但别太抱怨,坚定自己的信念,不放弃自己的心智。伯爵先生你的人生如此大起大浇,你却依旧能平静对待,这才是你折服我的地方。你有一颗强大的内心,惊人的自制力,为何会如此坚强?是看多了太多的生死并且看淡了罢。
几天后,那少年又来找我:“医生,我还是不懂,我的处境和伯爵一样悲哀,我是否该像他一样生活?让伤害我的人体会被伤害的感受?”我是多么的震惊,一个年轻的人,竟会对社会抱有如此的埋怨。我怎能看着一朵鲜花枯萎?我回答他:“不,孩子,你错了。你的经历比伯爵更糟糕吗?他在牢中度过了几十年,你有吗?他有运气得到了巨额财产,你能吗?他有惊人的自制力和毅力,你有吗?他有特定社会背景,你有吗?孩子,也许你都有,也许都没有。你是否注意伯爵到最后的决定?他放弃了所有的财产和欲望着,带着最纯真的自己和最爱的人远离了喧嚣的城市。他救赎了他自己,而你可以吗?孩子,抬头看天,让明媚的阳光温暖着你。去散步,去旅行吧!找到自己心灵的归宿,去发现人性的美好。”其实,生活没有让你绝望,我说完,那少年眼泪里噙着泪花,我知道那是豁然的泪花。
尊敬的唐泰斯·爱德蒙先生,我该谢谢您,您让我变得更加坚强,让我更加懂得要热爱生命。您告诉我人生哲理,我今生难忘。